Press "Enter" to skip to content

ave;new feat. 佐倉紗織 -傷口-

Bahasa Melayu translation by me

Original
Instrumental

ave;new feat. Sakura Saori -KIZUGUCHI-

Ne~e, fuan toka kanashimi ga
ねぇ、不安とか悲しみが
Sayang, keresahan dan kesedihan

Mune no oku o itaku suru yo
胸の奥を痛くするよ
Sakit ini jauh dalam dada

'Hata ni ite' tsubuyaite
「傍にいて」呟いて
"Bersamaku" bisik

Nobashita yubi anata wa inai
伸ばした指 あなたはいない
Ku hulur jari engkau tiada


Kōkai de kanaunara
後悔で叶うなら
Perpisahan menjadi nyata

Tada jikan o maki modoshite
ただ時間を巻き戻して
Ingin kembali ke masa lalu

Kowai yume to iwa sete
怖い夢と言わせて
Adakah ini satu mimpi ngeri

Hitori ja mō me o samasenai
独りじゃもう目を覚ませない
Aku tak bisa bangkit dengan sendiri


Tsumetaku kōru kizuguchi
冷たく凍る 傷口
Bekuanlah dingin luka ini

Son'na kao wa mada shiranakute
そんな顔は まだ知らなくて
Wajahmu yang ku belum kenali

Namida sae tsukisasaru
涙さえ 突き刺さる
Air mata menusuk jiwa ini


Futari hikisaita tada hitokoto ga
ふたり引き裂いた ただ一言が
Satu kata yang memisahkan kita

Kuchibiru kara koboreru yori hayaku
唇から零れるより早く
Pantas keluar dari bibir mu

Watashi o tokashite haru ni furu yuki mitai ni
私を溶かして 春に降る雪みたいに
Aku cair seperti salji turun pada musim bunga

Se o muketa anata no yasashī tenohira ga
背を向けたあなたの 優しい掌が
Jika ku kembali ke tangan lembut mu

Mō modoranainara dō ka
もう戻らないなら どうか
Pasti takkan kembali lagi

Eien ni itetsuita mama de
永遠に凍てついたままで
Biarlah ia beku selamanya


Mō kazoekirenai kioku
もう 数え切れない記憶
Kenangan yang tak terkira

Uragaeshite sagasukeredo
裏返して捜すけれど
Namun begitu terus mencari

Hohoemi ga hoshīnoni
微笑みが欲しいのに
Aku mahu senyuman itu

Kanashī hitomi ni torawareru
悲しい瞳に囚われる
Sedih mata ini telah terpaku


Sabishisa sukui agete
寂しさ掬い上げて
Merasapi kesunyian

Amaete ita itoshī hibi wa

甘えていた 愛しい日々は
Pada hari-hari yang sangat indah

Maboroshi yori mo wazuka tōku
幻よりも僅か遠く
Kini lebih jauh dari sekadar ilusi


Kidzukazu ni sugita kyōkai-sen
気付かずに過ぎた境界線
Garis batas yang berlalu tanpa ku sedar

Mōmodorenai nukumori o kowashite
もう戻れない 温もりを壊して
Kehangatan ini tak bisa kembali

Futari no kotaeha, deawanakereba yokatta?
ふたりの答えは、出会わなければよかった?
Alangkah bagus jika kita tidak bertemu?

Saigo no kotoba to nokoshita koe
最後の言葉と 残した声
Kata-kata yang terakhir biar

Tōzakaru no ni kizuato ni naranai
遠ざかるのに 傷痕にならない
Jauh walaupun luka ini masih segar

Anata dake itsuka wasurete mo
あなただけ いつか忘れても
Kau akan lupa suatu hari nanti


Futari hikisaita tada hitokoto ga
ふたり引き裂いた ただ一言が
Satu kata yang memisahkan kita

Kuchibiru kara koboreru yori hayaku
唇から零れるより早く
Pantas keluar dari bibir mu

Watashi o tokashite nijinda sora ni negaukedo

私を溶かして 滲んだ空に願うけど
Ku cair seperti salji turun pada musim bunga

Kono namida ni kagiri ga nakute mo
この涙に限りがなくても
Walaupun air mata ini takkan habis

Wakatteru yo haru no yuki wa furanai
わかってるよ 春の雪は降らない
Ku tahu salji takkan turun pada musim bunga

Eien ni…
永遠に…
Buat selamanya…

Ah

Anata o kanjiru tashikana mono
あなたを感じる 確かなモノ
Perasaan ini padamu masih nyata

Itakute mo ī kuchi dzuketa kizuguchi
痛くてもいい くちづけた傷口
Biarlah sakit ciuman luka itu

Ima wa mada, itetsuita mama de
今はまだ、凍てついたままで
Kini masih membeku selamanya

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.