Press "Enter" to skip to content

fripSide — Detour (nostalgic)

I like this song so much, vocal and music bring me back to old times, very nostalgic…

Song

fripSide — Detour
Music Only
Vocal Only

Lyric

nanigenai hibi no hajimari ni kawaranu keshiki ga nazeka natsukashii
何気ない日々の始まりに 変わらぬ景色がなぜかなつかしい
why is this unchanging scenery so nostalgic as my brand new, ordinary life begins?
yukidoke mizu ga nagareru ato wo miru tabi ano koro wo omoidasu
雪解け水が流れる跡を 見る度あの頃を思い出す
I remember the past every time I see the traces of running water from the thawing snow

watashi ga ichiban kagayaite ita watashi ga ichiban sunao ni nareta
私が一番輝いていた 私が一番素直になれた
I shined brighter than the stars I was able to be honest with you
anata ga ichiban suki datta kawaranu omoi wa itsumademo
あなたが一番好きだった 変わらぬ想いはいつまでも
and I loved you more than anyone this is how I always feel

arekara toki wa ikutsuka nagarete deai mo wakare mo ikutsuka kasanete
あれから時は幾つか流れて 出逢いも別れも幾つか重ねて
how much time has gone by since then? how many greetings and goodbyes have there been?
sukoshi wa otona ni natta tsumori de mo kokoro wa okisari ni shita kita mama
少しは大人になったつもりでも 心は置き去りにしてきたまま
I was set on becoming an adult but I left my heart behind

eien ni kizukanai no kana hito wo ai suru hontou no imi wo
永遠に気づかないのかな 人を愛する本当の意味を
what does it really mean to love someone? will I ever know?
datte arekara anata yori ijou hito wo suki ni nare wa shinai kara
だってあれからあなたより以上 人を好きになれはしないから
there is no person I have loved more than you since those days

futari de aruita kaerimichi anata no yume wo sukoshi shinjite ita
二人で歩いた帰り道 あなたの夢をずっと信じていた
we walked back home I believed in your dream
anata ga ireba sore de yokatta koi ni koi shita ita no kamo ne
あなたがいればそれでよかった 恋に恋していたのかもね
things were great with the two of us together maybe we'd fallen in love

ima dono kitto NEKUTAI sugata de watashi yori mo zutto zutto otona ne
今頃きっとネクタイ姿で 私よりもずっとずっと大人ね
maybe with that necktie, you are more of an adult than I'll ever be
shoujo no mama ja mou irarenai yo senobi shita mo ii anata ni chikazukitai
少女のままじゃもういられないよ 背伸びしてもいいあなたに近づきたい
I can't stay as a girl anymore I can grow tall I want to get closer to you

eien ni kawaranai no kamo dareka wo mitsumeru hitomi dake wa
永遠に変わらないのかも 誰かを見つめる瞳だけは
Maybe it won't change forever Only the eyes that stare at someone
datte arekara deau hito subete ni anata no omokage wo sagashiteru
だってあれから出会う人すべてに あなたの面影を探してる
I don't need to be a little girl anymore it's okay to stand on my tippy toes, I want to get closer to you

itsuka kitto mitsukeru darou itsuka kitto kawareru darou
いつかきっと見つけるだろう いつかきっと変われるだろう
maybe nothing will ever change just staring at people
ai suru imi mo hitomi no kagayaki mo anata ijou ni suki na hito mo
愛する意味も瞳の輝きも あなた以上に好きな人も
maybe one day I'll find them all maybe one day I can change

kanashimi mo itami mo kurushimi mo kisetsu to tomo ni norikoeru darou
悲しみも痛みも苦しみも 季節とともに乗り越えるだろう
sadness, pain, despair, the season accompanied by these feelings I wonder if I'll ever get over them all
dare mo ga mayou kono michi wo nukete sukoshi zutsu mae ni susumitai
誰もが迷うこの道を抜けて 少しづつ前に進みたい
everyone who loses their way finds the correct road eventually I'm in no hurry to find mine

yukikage mizu ga nagareru koro sukoshi toomawari shita kono michi mo
雪解け水が流れるころ 少し遠回りしたこの道も
when the snow thaws and the water flows, I'll take a little detour down this road
ano hi to onaji kisetsu wo mukaete otona no tobira wo kono te de...
あの日と同じ季節を迎えて 大人の扉をこの手で...
then I'll say hello to the same season of that day, and with my hand, the door to adulthood...
Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.